香港中文大学(深圳)2016年高层次人才引进公告

学校简介申请程序学校主页学校简介香港中文大学(深圳)是一所经国家教育部批准,按中外合作办学条例设立,传承香港中文大学的办学理念和学术体系的大学。以创建一所立足中国、面向世界的一流研究型大学为己任,致力于培养具有国际视野、中华...

香港中文大学(深圳)2016年高层次人才引进公告

中南民族大学

  学校简介

  申请程序

  学校主页

  学校简介

  香港中文大学(深圳)是一所经国家教育部批准,按中外合作办学条例设立,传承香港中文大学的办学理念和学术体系的大学。以创建一所立足中国、面向世界的一流研究型大学为己任,致力于培养具有国际视野、中华传统和社会担当的创新型高层次人才。

  香港中文大学(深圳)前期开设理科、工科、经济管理类和人文社科类专业。长远办学规模为国内外学生11,000人,其中本科生7,500人,硕士及博士研究生3,500人。学校位于深圳市龙岗区龙翔大道2001号,大运公园南侧,龙翔大道以北,占地面积约100万平方米。

  学校采用与国际接轨的理事会管理机制,采用理事会领导下的校长负责制,积极探索有中国特色的现代大学制度。学校面向全球招聘一流师资,引进的师资大多为世界一流大学知名教授和学者,包括多位诺贝尔奖获得者和院士。

  香港中文大学(深圳)的特色是国际化的氛围、中英并重的教学环境、书院制传统、通识教育、新型交叉学科设置和以学生为本的育人理念。

  大学注重国际交流和学生国际视野的培养。目前已与多所国际知名院校签订协议,共同培养本科生和研究生。2015暑期已有40%的一年级本科生开始学术交流计划。

  面向国家及珠三角地区战略性新兴产业发展需要,大学正在组建世界级专家队伍,在机器人与智能制造、大数据、新能源、金融和物流等领域打造国际化科技创新平台。

  截至目前,来自全球的1000多名优秀本科生和研究生已经在香港中文大学(深圳)开始学业。目前招生专业包括国际商务、经济学、市场营销、金融学、新能源科学与工程、统计学与大数据、计算机科学与技术、电子信息工程、金融工程、翻译和同声传译。

  香港中文大学(深圳)为所有员工提供一份有回报的事业。薪酬具有竞争力,并与员工的资质和经验相匹配。员工由香港中文大学(深圳)直接聘用,享有中华人民共和国现行劳动法规规定的社会保险等各项福利。员工应在中国深圳校区工作。

  AboutCUHK(SZ)

  TheChineseUniversityofHongKong,Shenzhen(“University”)isestablishedinaccordancewiththeRegulationsofthePeople’sRepublicofChinaonChinese-foreignCooperationinRunningSchoolsuponapprovaloftheMinistryofEducation.ItinheritstheeducationalphilosophyandacademicsystemsofTheChineseUniversityofHongKong.ItisintendedtoevolveintoaworldclassresearchuniversitywithstrongChineseculturalinfluence.Itiscommittedtonurturinghighendtalentswithglobalperspective,Chinesetraditionandsocialresponsibility.

  Atpresent,theUniversityhasprogrammesinscience,engineering,economicmanagement,andhumanitiesandsocialscience.Itslongtermgoalistorecruit11,000domesticandinternationalstudents,7,500ofwhomwillbeundergraduatestudentsand3,500MastersorPhDstudents.TheUniversityislocatedat2001,LongxiangBoulevard,LonggangDistrict,Shenzhen,tothesouthoftheDayunParkandtothenorthofLongxiangBoulevard,occupyingaboutonemillionsquaremeters.

  ThePresidentisresponsibleforthemanagementoftheUniversityundertheleadershipoftheGoverningBoard,asystemthatisinlinewithinternationalpractice.ThisisapositivesteptowardsamodernuniversitysystemwithChinesefeatures.TheUniversityhiresfirstclassteachingstafffromaroundtheworldandthoseteachersthathavebeenemployedaremostlyrenownedprofessorsandscholarsfromworldclassuniversities,includingseveralNobelPrizelaureatesandacademicians.

  TheUniversityisfeaturedwithaninternationallearningenvironment,abilingualteachingpedagogy,acollegiatesystem,generaleducationcourses,multidisciplinaryprogrammesandastudent-centerededucationalphilosophy.

  TheUniversitystressestheimportanceofacademiclinksandglobalperspective.Currentlywehaveconcludedagreementswithanumberofprestigiousuniversitiestojointlynurtureundergraduateandpost-graduatestudents.In2015,40%ofthefirstyearundergraduatestudentsparticipatedinsummerschoolsandotherexchangeprogrammes.

  InresponsetothecallofthenationandthePearlRiverDeltaregionforemergingandstrategicindustries,theUniversityisplanningtoformaworldclassexpertteamandtoforgeaplatformforinternationaltechnologyinnovationinroboticsandintelligentmanufacturing,bigdata,newenergy,andfinanceandlogistics.

  Uptonow,1,000outstandingundergraduateandgraduatestudentsfromChinaandaroundtheworldhavecommencedtheirstudyattheUniversity.Currentlyavailableprogrammescoverglobalbusinessstudies,economics,marketingandcommunication,finance,newenergyscienceandengineering,statisticsandbigdata,computerscienceandengineering,electronicinformationengineering,financialengineering,andtranslationandsimultaneousinterpreting.

  CUHK(SZ)providesallstaffwitharewardingcareer.Salarywillbecompetitive,commensuratewithqualificationsandexperience.AppointmentswillbemadeundertheestablishmentofCUHK(SZ)andstatutorybenefitswillbeprovidedaccordingtotheprevailinglabourlawsapplicableinthePRC.TheappointeewillbebasedattheUniversitycampusinShenzhen,PRC.

声明:本网站部分内容及图片来源于网络,版权归原作者所有,经本站整理和编辑,仅供交流、学习和参考,不做商用,本站转载出于传递更多信息和学习之目不拥有所有权。若有来源标注存在错误或侵犯到您的权益,烦请告知,本站将于第一时间整改处理。管理员邮箱:y569#qq.com(#转@)

相关推荐

推荐内容

推荐阅读